festejar

festejar
v.
1 to celebrate.
María festejó su aniversario Mary celebrated her Maryiversary.
María festejó alegremente Mary celebrated merrily.
2 to entertain.
3 to give a party to, to feast, to fete.
María festejó a su hijo Mary gave a party to her son.
* * *
festejar
verbo transitivo
1 (celebrar) to celebrate
festejaron su victoria con cava they celebrated his victory with cava
2 (agasajar) to wine and dine, entertain
festejaron al campeón en su pueblo natal the champion was given a very warm welcome in his home town
3 (cortejar) to court, woo
* * *
verb
1) to feast
2) celebrate
* * *
VT
1) [+ persona] to wine and dine, entertain
2) (=celebrar) to celebrate
3) (=cortejar) to woo, court
4) Méx * (=azotar) to thrash
* * *
verbo transitivo
a) <chiste/gracia> to laugh at
b) (agasajar) to wine and dine, fête, entertain
c) (AmL) (celebrar) to celebrate

le festejaron el cumpleaños en el club — they celebrated her birthday at the club

d) (ant) (cortejar) to court (dated), to woo (dated or liter)
* * *
= celebrate, pull out + the corks, party.
Ex. Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.
Ex. Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks.
Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.
* * *
verbo transitivo
a) <chiste/gracia> to laugh at
b) (agasajar) to wine and dine, fête, entertain
c) (AmL) (celebrar) to celebrate

le festejaron el cumpleaños en el club — they celebrated her birthday at the club

d) (ant) (cortejar) to court (dated), to woo (dated or liter)
* * *
= celebrate, pull out + the corks, party.

Ex: Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.

Ex: Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks.
Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.

* * *
festejar [A1 ]
vt
1 ‹chiste/gracia› to laugh at
2 (agasajar) to wine and dine, fête, entertain
3 (AmL) (celebrar) to celebrate
le festejaron el cumpleaños en el club they celebrated her birthday at the club
4 (ant) (cortejar) to court (dated), to woo (datedorliter)
* * *

festejar (conjugate festejar) verbo transitivo (AmL) (celebrar) to celebrate
festejar verbo transitivo to celebrate
'festejar' also found in these entries:
Spanish:
celebrar
English:
celebrate
- feast
* * *
festejar
vt
1. [celebrar] to celebrate;
festejó su cumpleaños con los amigos she celebrated her birthday with her friends
2. [agasajar] to fête;
la ciudad festejó a los campeones the champions were fêted by the town
3. Anticuado [cortejar] to court
4. Méx Fam [golpear] to beat, to thrash
See also the pronominal verb festejarse
* * *
festejar
v/t
1 persona wine and dine
2 L.Am.
celebrate
* * *
festejar vt
1) celebrar: to celebrate
2) agasajar: to entertain, to wine and dine
3) Mex fam : to thrash, to beat

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • festejar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: festejar festejando festejado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. festejo festejas festeja festejamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • festejar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una fiesta para celebrar [una cosa]: Festejaron el premio con un espléndido banquete. Quieren festejar el bautizo el próximo domingo. 2. Hacer (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • festejar — v. tr. 1. Fazer festa em honra de; solenizar, celebrar. 2. Aplaudir. 3. Acariciar, fazer festas a …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • festejar — (Del it. festeggiare). 1. tr. Celebrar algo con fiestas. 2. Hacer festejos en obsequio de alguien. 3. Requebrar a una mujer. 4. Procurar captarse el amor de una mujer. 5. prnl. Divertirse, recrearse …   Diccionario de la lengua española

  • festejar — (Del cat. festejar.) ► verbo transitivo 1 Celebrar un acontecimiento con fiestas: ■ festejamos su ascenso con una suculenta cena. SINÓNIMO conmemorar 2 Obsequiar, agasajar o hacer cosas en honor de una persona: ■ festeja a su jefe para conseguir… …   Enciclopedia Universal

  • festejar — v tr (Se conjuga como amar) Organizar o hacer una fiesta para recordar algún acontecimiento, para dar gusto a una persona en cierta ocasión o por algún motivo particular: festejar la Navidad, festejar al maestro, festejar un cumpleaños …   Español en México

  • festejar — {{#}}{{LM F17607}}{{〓}} {{ConjF17607}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18064}} {{[}}festejar{{]}} ‹fes·te·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Celebrar con fiestas: • Festejó su santo con sus familiares y amigos.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una persona …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • festejar — (v) (Intermedio) conmemorar algo con una celebración Ejemplos: Han venido muchos amigos para festejar mi cumpleaños. ¿Cómo se festeja el Día de Muertos en México? Sinónimos: celebrar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • festejar — fes|te|jar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • festejar — transitivo 1) celebrar, conmemorar, agasajar, halagar*, regalar, obsequiar. Por ejemplo: en diciembre se festeja en familia la natividad del Señor. 2) cortejar, galantear*, pretender, hacer la corte, tirar los tejos, rondar la calle …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • festejar — tr. Hacer festejos, obsequiar. Tratar de enamorar a una mujer. Méx. Golpear. pml. Divertirse …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”